» » Русский язык для детей эмигрантов

Русский язык для детей эмигрантов

Cохранениe русского языка в Канаде

“Особенности функционирования русского языка в Канаде: проблемы сохранения и преподавания”

Русская Канада – это многонациональное сообщество, говорящее, в большинстве своем, в своей среде на русском языке.

Одним из основных тезисов современной лингвистики является утверждение языковой системы как пластичной, адаптивной к языковому окружению, коим являются социальная и культурная сферы, его использующие. Другими словами, языковая система обладает механизмами саморегуляции и адаптации, которые изменяют ее соответственно функциональным требованиям окружающей среды. Интересно было бы рассмотреть эту связь языка и культуры, языка и общества на примере функционирования русского языка в эмигрантской среде Канады.

Но прежде следует, наверное, обозначить, что есть “русская Канада” как социальный феномен. Русская эмигрантская среда не есть русская диаспора, так как ни о каком ее этническом и культурном единообразии не может быть и речи. Русская Канада – это многонациональное сообщество, говорящее, в большинстве своем, в своей среде на русском языке, это сообщество, которое очень разнообразно и по временному диапазону (4 волны эмиграций в течение почти века). Кроме того, русскими называют себя дети эмигрантов, родившиеся и выросшие в Канаде, для которых русский язык стал вторым языком.

Поэтому русскоязычную Канаду следует представлять как огромный, очень пестрый, но целостный мир, целостность которого обусловлена именно русским языком.

2. Знания лишними не бывают. Тем более языковые. И тут как про масло в каше - чем больше, тем лучше. Только масло не должно быть прогорклым, а знания навязанными и поверхностными.

3. Чем больше языков освоит ваше чадо, тем выше будут его шансы получить хорошую работу-зарплату-положение в обществе. Истина простая и незамысловатая, но требующая грамотных действий и самоотдачи от всех членов семьи будущего топ-менеджера крупной нефтяной компании или, если повезёт, её владельца.

В некоторых школах удаётся проводить “скрытую сегрегацию”,  распределяя всех детей с трудностями в русском языке в один из классов потока. Но в некоторых районах таких ребят слишком много, и классы все равно перемешиваются. В результате встает острая проблема формирования классов с учетом кардинально разного уровня подготовки детей. Многие москвичи перед началом учебного года ночами стоят в очереди, жгут костры возле школ, чтобы записать своих детей в первый класс (как правило, класс ”А”), где нет детей мигрантов.

Жители района Чертаново  и южных районов Москвы говорят, что проблема “других” детей в школах для них самая важная.

– Мы занимаемся развитием детей с пеленок: определяем на занятия, где их обучают танцам, музыке, рисованию, арифметике, чтению. Они изучают иностранные языки, мы учим их культуре общения. А многие дети мигрантов выросли в аулах или на рынках и в подвалах домов, куда вселяют дворников. Они не знают русского языка, абсолютно не развиты, совершенно не умеют себя вести: во время уроков: могут устроить драку или собрать вещи и уйти. Для одноклассников и учителей такие дети – большая проблема, – рассказывает жительница Балаклавского проспекта Анна в интервью “Свободной прессе”.

Когда мы вошли в здание музея и подошли к гардеробу, то девочки очень удивились, что надо... снимать одежду. После того, как мы справились с этим «упражнением» по освоению социокультурной нормы, мы стали ждать, когда соберутся все экскурсанты. Но время ожидания прошло на удивление увлекательно, ведь девочки первый раз пользовались аппаратом, в котором продавались еда и напитки. Быстро освоившись с интересным устройством, они купили себе воду, йогурт, чипсы и печенье (ведь по такому особенному случаю, как первый поход в петербургский музей, мамы дали девочкам деньги на угощение).

80 часов (1 месяц).Продолжтельность курса:

18400 рублей.Стоимость курса:

По окончании курса Вы сможете общаться на простые бытовые темы, рассказать о себе, о своей семье, и в ситуациях повседневного общения: в магазине, транспорте.

«Коррекционные» дети

Проблемы, с которыми сталкиваются ученики подобных школ, знакомы во многих странах Европы. В Германии и Франции многонациональные школы существуют не один десяток лет. Дети нуждаются в помощи логопеда, психолога, многие на исторической родине проживали в сельской местности, а потому тяжело переносят городские условия. «Некоторые дети ранее учились в школах с другой бальной системой, где оценка могла быть, например, «135». Им непривычно получать «пятерку» за отличный ответ. Но главная проблема в том, что в школе они учат русский, а в семьях продолжают разговаривать на родном языке. После летних каникул русский вообще приходится учить заново», — говорит Алла Кузнецова.

Занятие в библиотеке на ул. Циолковского

4. Проект и проблемы

- Некоторые из этих детей пребывают в России нелегально,
разве не так?

- Для нас дети не бывают нелегальными. Кем бы ни были их родители,
дети живут в Петербурге, и мы готовы им помогать. Суть нашего проекта
надполитическая, наднациональная и даже надгосударственная – она
общегуманитарная, гуманистическая, культурная. Меняется государственное
устройство, приходят и уходят чиновники, законы, временами, меняются
как картинки в калейдоскопе. А пространство русского слова, русской
культуры – тот базис, на котором строится наше общество. И образование
– одна из фундаментальных ценностей. Дети должны ходить в школу,
неважно где – в Санкт-Петербурге или в другом месте. Мы стараемся
готовить к школе.

- А если эти дети не останутся в России, ведь их родители
часто приезжают сюда на время?

- Мы, конечно, не знаем, останутся ли эти дети в России. Зачастую
этого не знают ни они сами, ни их родители. Но мы делаем всё, чтобы
если они останутся, их интеграция в наше общество прошла с минимумом
издержек для всех – и для них, и для тех, кто живет в России давно.
И даже если они уедут из нашей страны, пусть унесут с собой воспоминания
о добрых и внимательных волонтерах, которые стремились им помочь
и желали только добра.

.

Как у них


В Швеции, где проживает больше миллиона мигрантов, в каждом районе открыты языковые курсы, на которых приезжие бесплатно учат не только шведский, но и английский язык.

Тексты авторских фонетических песен, методические рекомендации для преподавателя и компакт-диск с записями песен. После каждой песни предлагается «минусовка» (принцип «караоке»). Для обучения иностранцев русскому произношению.

13. Губанова Т. В., Нивина Е. А. Русский язык в играх: Учебно-методическое пособие.

14. А. В. Картинный словарь русского языка для детей. Словарь включает более 1200 слов, что примерно соответствует лексическому запасу на уровне А2.


Старший научный сотрудник центра международных образовательных программ Московского института открытого образования Елена Амельченко участвует в разработке образовательных программ для детей мигрантов. Амельченко рассказала «Московским новостям», что сегодня для детей мигрантов, живущих в Москве, ШРЯ являются практически единственной возможностью выучить язык. «Есть еще специальные курсы и занятия в летних лагерях, но это для тех детей, у которых есть базовые знания русского. Те же, кто начинает учить язык Пушкина с нуля, идут в школы русского языка», — поясняет Амельченко. По ее словам, необходимость создавать школы, где будут учить русскому языку целый год, появилась в начале 2000-х, когда мигрантов в столице стало особенно много. Сейчас в Москве действует 12 таких школ русского языка.
«Я считаю, что это прекрасный пилотный проект, который, как известно, у нас в стране может длиться и годы. Однако России нужно больше таких школ, — заявляет глава общественной организации «Право ребенка», член Общественной палаты РФ Борис Альтшулер. — Думаю, нужно внести предмет «русский как иностранный» в обязательные стандарты образования начальной и средней школы. Поток мигрантов, прибывающих в Россию, не снизится. Поэтому имеет смысл воспользоваться опытом США, где давно внедрили «английский как иностранный» в качестве обязательного предмета во всех школах».

Наверх